MERGADO Translate

O aplikaci

S aplikací MERGADO Translate automaticky přeložíte produkty nebo texty z webových stránek, které máte ve formátech zpracovatelných MERGADO Editorem (obvykle XML feed nebo CSV).

POZOR: Cena překladu je dvojsložková (vysvětlení v textu níže)

  1. Aplikace samotná.
  2. Přeložení přes služby DeepL nebo Google Translate.

Jak vám aplikace pomůže

  • Přeloží data v exportech v MERGADO Editoru do potřebného jazyka.
  • Pro překlad používá API překladačů DeepL nebo Google Translate.
  • Úvodní překlad je obvykle hotov v řádu minut až hodiny, záleží na množství produktů či jiných textů.
  • Nové produkty budou přeloženy automaticky během běžného automatického přegenerování feedu v MERGADO Editoru.

Dostupné jazyky:

  • evropské (angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, holandština, irština, italština, litevština, lotyšština, maďarština, maltština, němčina, polština, portugalština, rumunština, chorvatštinu, ruština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština, švědština, turečtina)
  • ostatní (činština, japonština, indonéština)

Jak aplikace funguje

  1. Nastavíte připojení do překladače, kterým chcete překládat (Google Translate nebo DeepL).
  • Google Translate poskytuje úvodní kredit zdarma pro překlad v hodnotě 300 USD. Ten může stačit pro překlad kolem 20 tis. produktů (záleží na délce textů).
  • DeepL je podle mnohých zdrojů nejlepší strojový překlad na trhu, z naší zkušenosti se hodí hlavně na delší text. Pro překlad kratších textů doporučujeme spíše Google Translate.
  1. Vytvoříte v appce překládací pravidlo. Nastavíte:
  • jaký překladač se má použít,
  • z jakého do jakého jazyka překládat,
  • jaký výběr produktů přeložit,
  • které elementy z feedu přeložit.
  1. Překlad probíhá při aplikování pravidel během přegenerování feedu v Mergadu. Do Mergada se propisují pouze přeložené položky, pokud položka není přeložena, odešle se na překlad a v Mergadu se objeví až po dalším přegenerování.

  2. Ruční doladění překladů je možné přes manuální úpravy nebo pravidla v Mergadu.

Příklady užití

  • Překlad e-shopu pro expanzi do další země.
  • Překlad produktových dat pro zahraniční inzerci nebo marketplaces.
  • Překlad produktových dat od zahraničních dodavatelů.
  • Překlad produktových dat pro zahraniční velkoobchodní odběratele.

Cena překladu

Při překladání s MERGADO Translate platíte za využití aplikace (prvních 30 dní zdarma) + cenu samotného překladu v Google Translate nebo DeepL. Účet v překládací službě máte vedený na sebe.

Ceník Google Translate

  • 10 USD měsíční paušál s kreditem zdarma na překlad 500.000 tis.
  • Další překlad za 20 USD za 1 mil. znaků
  • Možnost využít úvodní kredit zdarma (300 USD), který vystačí na překlad cca 20 tis. produktů
  • Viz ceník https://cloud.google.com/translate/pricing

Ceník DeepL

  • 5 EUR měsíční paušál s kreditem zdarma na překlad 500 tis.
  • Další překlad za 20 EUR za 1 mil. znaků
  • Lze nastavit limity na měsíční útratu
  • Viz ceník https://www.deepl.com/pro#developer

Příklad ceny překladů na modelovém e-shopu:

  • E-shop s 10 tis. produkty.
  • U jednoho produktu je průměrně pro překlad 700 znaků.
  • 10 % textů jsou duplicitní texty, které se opakují napříč produkty. Translate duplicity neposílá k překladu, tím šetří za jejich opakovaný (ne)překlad.
  • Každý měsíc přibude na e-shopu 500 nových produktů.

Shrnutí ceny

První měsíc

MERGADO Translate je první měsíc zdarma, platíte jen za využití překladačů.

  • DeepL 121 EUR (3025 Kč při kurzu 25 Kč/EUR)
  • nebo Google Translate 10 nebo 126 USD, podle toho, zda čerpáte úvodní kredit zdarma nebo ne (230 nebo 2829 Kč při kurzu 23 Kč/USD)

Další měsíce

  • DeepL 5 EUR + MERGADO Translate 486 Kč (celkem 611 Kč při kurzu 25 Kč/EUR)
  • nebo Google Translate 10 USD + MERGADO Translate 486 Kč (celkem 716 Kč při kurzu 23 Kč/USD)

Výpočet ceny podrobněji je níže. Ceny jsou uvedeny bez DPH.

Úvodní překlad (podrobně)

V úvodním překladu je třeba přeložit 10 tis. produktů po 700 znacích. Tedy 7 mil. znaků. MERGADO Translate zjistí, že 10 % z textů jsou pouze duplicity, k překladu tedy pošle jen 6,3 mil znaků unikátních textů.

Cena s Google Translate

  • Měsíční paušál 10 USD (pokryje 0,5 mil znaků)
  • Překlad 5,8 mil znaků 116 USD (pokud doposud nepoužíváte Google API, úvodní překlad pokryjete úvodním kreditem zdarma)

Cena s DeepL

  • Měsíční paušál 5 EUR (pokryje 0,5 mil znaků)
  • Překlad 5,8 mil znaků 116 EUR

Měsíční náklady na překlad nových produktů (podrobně)

Měsíčně přibude na e-shopu 500 nových produktů po 700 znacích. Tedy 350 tis. znaků. MERGADO Translate zjistí, že 10 % z textů jsou pouze duplicity, k překladu tedy pošle jen 315 tis. znaků.

Cena s Google Translate

  • Paušál 10 USD pokryje kompletní překlad nových produktů.

Cena s DeepL

  • Paušál 5 USD pokryje kompletní překlad nových produktů.

Náhledy aplikace

Správa

Pro aktivaci této aplikace je nutné se nejdříve přihlásit .

Návody

Odpovědi na časté otázky (FAQ)

Jaké překládací služby podporujete?

Google Translate a DeepL

Jak zjistím cenu překladu?

Můžete použít "Odhad ceny" na hlavní stránce. Tato funkce spočítá cenu překladu a zapíše ji do historie. Jedná se o přibližný odhad.

Co je třeba mít připravené než začnu překládat?

  • Vybrat si překládací službu a vygenerovat si API klíč
  • Vědět který výběr ve kterém projektu Mergado Editoru chcete přeložit
  • V jakém jazyce máte texty, do jakého jazyka je chcete přeložit
  • Jaké elementy chcete přeložit

Proč nevidím překlady?

Každé aplikování pravidla pouze nahraje přeložené texty do Mergado editoru a nové zašle na překlad, je tedy třeba aplikovat pravidla, počkat než se přeloží texty a pak aplikovat pravidla znovu

Nejčastější zdroje chyb automatického překladu

Většina chyb, které řešíme na zákaznické podpoře, souvisí s tím, že vstupní text obsahuje HTML značky. Časo nevalidní, které mohou způsobovat chyby. Běžné HTML Mergado Translate zpracovat dokáže. Pokud je však HTML nevalidní, obsahuje hrubé chyby, může překlad zkommplikovat. V takovém případě použijte v Mergado Editoru pravidlo pro odstranění HTML značek a překládejte text až následně.

Začínáme s Mergado Translate

Hodnocení

29/08/2023

Mergado Translate používám pro překlad názvu a popisu produktů dodavatelského feedu a překvapilo mě, jak vše při nastavování šlo hladce. Překlad nebylo třeba nijak upravovat.

17/08/2023

Nejde zadat 2 vstupní Jazyky.

26/04/2023

Uživatel nezadal text hodnocení

22/03/2023

Neustále se pravidlo samo vypíná a nic nepřekládá.

19/01/2023

Uživatel nezadal text hodnocení

12/01/2023

Translate mi pomáhá klientům překládat feedy pro SK Heureku, ale používám ji i při zahraniční expanzi a nebo u překladů e-shopů. Překlady přes DeepL a nebo přes Google nejsou dokonalé, ale rychlost překladu a cena to vynahradí.

15/12/2022

Uživatel nezadal text hodnocení

14/11/2022

Uživatel nezadal text hodnocení